Über Uns

Sie haben alte Kochbücher, Dokumente oder Briefe zuhause, können diese aber nicht lesen? Kein Problem! Wir von Vetera Legimus helfen Ihnen gerne und freuen uns darauf, Ihre Dokumente zu lesen, in die heutige Schrift zu übersetzen und in historischen Zusammenhang zu bringen.
Zusätzlich bieten wir Dienstleistungen in den Bereichen Heraldik und Vermittlung historischen Wissens an.

Vetera Legimus GesbR – Wir lesen längst Vergangenes wurde von uns als Möglichkeit, alte Schriften übersetzen zu lassen, gegründet.

Wir sind:

Mag. Brigitte Urabl

Mag. Brigitte Urabl

Nachdem ich die Handelsakademie in Krems abgeschlossen hatte, habe ich mit dem Studium der Ur- und Frühgeschichte (heute Urgeschichte und historische Archäologie) an der Uni Wien begonnen.

Den Schwerpunkt habe ich dabei auf das Mittelalter und die Frühe Neuzeit gelegt. 2013 schloss ich mein Studium ab und bin seitdem im Bereich der Archäologie tätig.

Des Weiteren interessieren mich die Alltagsgeschichte, das Seewesen und die Medizingeschichte.

 

Alexandra Schweißer, BA

Alexandra Schweißer

Nachdem ich bei den Englischen Fräulein (heute Mary Ward Schule) maturiert hatte, bin ich nach einigen Ausflügen in verschiedene Studienrichtungen, 2014 bei der Geschichte gelandet.

Während meines Studiums legte ich meinen Schwerpunkt auf die Zeitgeschichte.

Meine Interessen liegen außerdem bei der Geschichte Österreichs und den beiden Weltkriegen.

Wir haben uns im Zuge unseres Studiums kennengelernt und festgestellt, dass wir uns unter anderem sehr für alte Schriften, insbesondere für die Kurrentschrift, interessieren und so kam es dazu, dass wir beschlossen Vetera Legimus GesbR ins Leben zu rufen.

Presse

Wir durften bereits Interviews geben. Hier sind die Links von den Berichten:

Kurier Artikel

ORF Artikel

Bezirksblatt Krems

Familienzeit Artikel

Die Kommentare sind geschlossen